Introduction of the UNL System 
The UNL system basically consists of UNL Language Servers, UNL Editors and UNL Viewers. The Universal Networking Language consists of the UNL Relations, the UNL Attributes, the Universal Words and the UNL Knowledge Base.

 

How UNL can be used through the Internet

Very Simply, anybody with access to the Internet will be able to "EnConvert" text written in their own language into UNL. And likewise, any UNL can be "DeConverted" into a variety of native languages.

To illustrate the dual process of "EnConversion" and "DeConversion", let's look at a home page developed in Arabic. Through UNL, we will be able to be able to read this page in Spanish.

The processes of "EnConversion" and  "DeConversion" are provided by a Language Server which resides in the network of the Internet. The "EnConverter" and "DeConverter" are responsible for converting a particular language into UNL, and vice versa. The "EnConverter" enconverts a language into UNL, while the "DeConverter" deconverts UNL into a native language.

In this example, the Arabic Language Server and Spanish Language Server provide the conversion service.

When developing home page in Arabic, the UNL Editor recognizes the contents as Arabic and sends a request to the Arabic Language Server to "EnConvert" the text.

@

Once  the Arabic text is "EnConverted" to UNL, the Arabic Language Server sends the results back to the UNL Editor. Home page designers can now embed UNL into their pages.

When we read this pane in Spanish, the UNL Viewer recognizes the contents as UNL and send a request to the Spanish Language Server to "DeConvert" the UNL. 

Once UNL is "DeConverted" to Spanish, the Spanish Language Server sends the results back to the UNL Viewer.

As you see, the text -- once converted to UNL -- may converted to many different languages. For example, home pages can be designed in one's native language and then "EnConverted" to UNL before being uploaded. Once a home page os expressed in UNL, it can be read in a variety of languages.

How a Language Server is developed

During the processes of "EnConversion" and "DeConversion", two files are used. The first file is a dictionary that lists correcpondence between the Universal Words of UNL and the words of a native language. The second file lists grammatical rules. The "EnConversion" and "DeConversion" programs, together with these two files, constitute the "EnConverter" and "DeConverter". Each is specific to a particular Language Server and should be developed according to the UNL Specifications and the UNL Knowledge Base. With this basic architecture in place, anyone can participate in the development of a Language Server.